Menu
19 aprile 2025
-
.
Si invita la gentile clientela al consumo minimo di due portate (dolce escluso). In caso contrario nostro malgrado addebiteremo il costo di € 30,00 alla singola portata.
We kindly ask our guests to consume a minimum of two courses (dessert excluded). If this is not the case, we will charge € 30 per single course.
Wir bitten unsere Gäste, mindestens zwei Gänge zu konsumieren (ohne Dessert). Sollte dies nicht der Fall sein, berechnen wir 30 € für einen einzelnen Gang.
-
Antipasti
- Fassona battuta al coltello con parmigiano reggiano 16 € Raw veal chopped by knife with parmesan / Rohes Kalbstartar mit Parmesan
- Vitello tonnato 16 € Sliced veal with tuna sauce / Aufgeschnittenes Kalbfleisch mit Thunfischsauce
- Cipolla novella ripiena di salsiccia di Bra con crema di piselli e maggiorana 16 € Meat stuffed and oven baked onion served with cream of peas/ Fleischgefüllte Zwiebel, im Ofen gebacken und mit Erbsencreme serviert
- Uovo di cascina cotto morbido con erbe selvatiche e fonduta di parmigiano 16 € Poached egg with wild herbs and cheese sauce / Pochiertes Ei mit Wildkräuter und Käsesauce
- Terrina di faraona e fegatini con pan brioche 16 € Terrine of guinea fowl and its liver with brioche / Terrine vom Perlhuhn und Leber mit Brioche
- Selezione di crudo di mare 18 € Raw fish selection / Rohe Fischplatte
- Totanetti scottati con patate, fave e piselli 18 € Roasted squids with potatoes, fava beans and peas / Gebratene Tintenfische mit Kartoffeln, Favabohnen und Erbsen
- Insalata mista 12 € Mixed salad / Gemischter Salat
-
Primi
- Tajarin tradizionali al ragù di vitello 14 € Tajarin with veal ragout / Tajarin mit Kalbsragout
- Tagliatelle al sugo di cervo 14 € Tagliatelle with deer ragout / Tagliatelle mit Hirschragout
- Agnolotti del plin al sugo di arrosto 16 € Filled pasta with veal and vegetables with butter and jus / Gefüllte Pasta mit Kalb und Gemüse in Butter und Bratensauce
- Ravioli di gallina e spinaci, burro, salvia e crema al Parmigiano Reggiano 16 € Ravioli filled with chicken and spinach, served with butter, sage and parmesan cream/ Ravioli gefüllt mit Hühnchen und Spinat, mit Salbeibutter und Parmesancreme serviert
- Tortelli di dentice, asparagi e condimento mediterraneo 16 € Tortelli filled with dentex, served with green asparagus / Tortelli mit Zahnbrasse gefüllt, mit grünem Spargel serviert
- Linguine "Pastificio Mancini" con seppie novelle e fave fresche 16 € Linguine with squids and fava beans / Linguine mit Tintenfischen und Ackerbohnen
-
Secondi
- Arrosto di vitella piemontese cotto morbido con purea all'olio extravergine 18 € Braised veal roast with mashed potatoes / Geschmorter Kalbsbraten mit Kartoffelpüree
- Agnello da latte arrostito con millefoglie di patate 18 € Roasted lamb with potatoes cooked au gratin / Gebratenes Lamm mit Kartoffelgratin
- Pancia e costina di maiale nero piemontese arrostite con carote e cipollotti 18 € Roasted belly and chop of the piedmontese black pork with carrots and spring onion / Gebratener Bauch und Rippe vom schwarzen piemontesischen Schwein mit Karrotten und Frühlingszwiebeln
- Trippa mista di vitella in umido, mantecata e leggermente gratinata 16 € Stewed veal tripe, slighltly cooked au gratin / Geschmorte Kalbskutteln leicht gratiniert
- La Finanziera 18 € Inner parts of veal and chicken with porcini and marsala and lemon sauce / Innereien von Kalb und Huhn mit Steinpilzen in Marsala - Zitronensauce
- Pescato del giorno alla piastra con asparagi e bietole 18 € Grilles catch of the day with green asparagus and chard/ Gebratener Tagesfang mit grünem Spargel und Mangold
- Selezione di formaggi serviti con la nostra cugnà 12 € Cheese selection / Käseauswahl
-
Dessert
- Panna cotta e la nostra frutta in composta 7 € Panna cotta with our preserved fruit / Panna cotta mit eingemachtem Obst
- Tiramisù 7 €
- Crostatina di ricotta, limone, albicocca e liquirizia 7 € Shortcrust tarte with ricotta, lemon, apricots and liquorice / Mürbeteigtarte mit Ricotta, Zitrone, Aprikose und Lakritz
- Zeppola ripiena di crema chantilly e ciliegie sciroppate 7 € Choux pastry with vanilla cream, cream and preserved cherries / Brandteig gefüllt mit Vanillecreme und eingelegte Kirschen
- Sformatino caldo di nocciola, crema fredda allo zabaione 7 € Warm hazelnut cake with cream of zabaione / Warmer Haselnusskuchen mit Zabaionecreme
- Sorbetto alla pera e pan di spagna al cacao 7 € Pear sorbet and cocoa sponmge / Birnensorbet und Kakaobiskuit
- Gelato al fiordilatte affogato al caffè 7 € Milk ice cream with meringue and hot coffee / Sahneeis mit Baiser und heißem Kaffee
-
Menu degustazione
- Cipolla ripiena di salsiccia di Bra con crema di piselli /Tajarin al ragù di vitello/Arrosto di vitella piemontese cotto morbido con purea all'olio extravergine/ Gelato al fiordilatte e composta di frutti di bosco 45 €
-
Altro
- Acqua microfiltrata 1l 1 €
- Acqua Lurisia 0,75l 3 €
- Coperto 3 €
- Diritto di tappo a bottiglia 30 €