Menu
16 maggio 2026
-
.
Si invita la gentile clientela al consumo minimo di due portate (dolce escluso). In caso contrario nostro malgrado addebiteremo il costo di € 30,00 alla singola portata.
We kindly ask our guests to consume a minimum of two courses (dessert excluded). If this is not the case, we will charge € 30 per single course.
Wir bitten unsere Gäste, mindestens zwei Gänge zu konsumieren (ohne Dessert). Sollte dies nicht der Fall sein, berechnen wir 30 € für einen einzelnen Gang.
-
Antipasti
- Fassona battuta al coltello con parmigiano reggiano 16 € Raw veal chopped by knife with parmesan / Rohes Kalbstartar mit Parmesan
- Vitello tonnato 16 € Sliced veal with tuna sauce / Aufgeschnittenes Kalbfleisch mit Thunfischsauce
- Cipolla novella ripiena di salsiccia con crema di piselli e maggiorana 16 € Meat stuffed and oven baked onion served with cream of peas/ Fleischgefüllte Zwiebel, im Ofen gebacken und mit Erbsencreme serviert
- Uovo morbido, asparagi e fonduta di parmigiano reggiano 16 € Poached egg, green asparagus and parmesan sauce / Pochiertes Ei, grüner Spargel und Parmesancreme
- Grive di agnello con crema di cavolfiore e misticanza primaverile 16 € Roasted lamb meatballs with cream of cauliflower and spring salads / Gebratene Lammfrikadelle mit Blumenkohlcreme und Frühlingssalaten
- Selezione di crudo di mare 18 € Raw fish selection / Rohe Fischplatte
- Totani scottati, crema di fagioli cannellini e condimento mediterraneo 18 € Roasted squids with cream of cannellini beans / Gebratene Tintenfische mit Cannellinibohnencreme
- Insalata mista 12 € Mixed salad / Gemischter Salat
-
Primi
- Tajarin tradizionali al ragù di coniglio e basilico 14 € Tajarin with rabbit and basil ragout / Tajarin mit Kaninchenragout und Basilikum
- Agnolotti del plin al sugo di arrosto 16 € Filled pasta with veal and vegetables with butter and jus / Gefüllte Pasta mit Kalbfleisch und Gemüse in Butter und Bratensauce
- Tagliatelle con asparagi violetti e cipollotto 14 € Tagliatelle with asparagus and spring onion / Tagliatelle mit Spargel und Frühlingszwiebeln
- Ravioli di seirass e borragine con burro, salvia e fonduta di pecorino 16 € Ravioli filled with ricotta and borrage, with butter, sage and pecorino sauce / Ravioli mit Ricotta-Borretschfüllung, mit Salbeibutter und Pecorinosauce
- Zuppa di pesce e crostacei 16 € Fish and seafood soup / Fisch - und Meeresfrüchtesuppe
- Chitarrine "Pastificio Mancini" con gamberi, zucchine e limone 16 € Chitarrine with shrimps, zucchini and lemon / Chitarrine mit Garnelen, Zucchini und Zitrone
-
Secondi
- Arrosto di vitella cotto morbido con purea all'olio extravergine 18 € Braised veal roast with mashed potatoes / Geschmorter Kalbsbraten mit Kartoffelpüree
- Agnello da latte arrostito con patate e rosmarino 18 € Roasted lamb with potatoes and rosemary / Gebratenes Lamm mit Kartoffeln und Rosmarin
- Pancia e costina di maiale nero piemontese arrostite con peperoni caramellati 18 € Roasted belly and chop of the piedmontese black pork with peppers / Gebratener Bauch und Rippe vom schwarzen piemontesischen Schwein mit Parika
- Asparagi, pere, salsa olandese e mandorle tostate 16 € Asparagus, pear, hollandaise sauce and toasted almonds / Spargel, Birne, Hollandaise und geröstete Mandeln
- La Finanziera 18 € Inner parts of veal and chicken with porcini and marsala and lemon sauce / Innereien von Kalb und Huhn mit Steinpilzen in Marsala - Zitronensauce
- Trancio di ombrina di lenza scottato con zucchine novelle, asparagi e fave 18 € Grilles catch of the day with zucchini, green asparagus and fava beans / Gebratener Tagesfang mit Zucchini, grünem Spargel und Ackerbohnen
- Selezione di formaggi serviti con la nostra cugnà 12 € Cheese selection / Käseauswahl
-
Dessert
- Panna cotta con frutta sciroppata 7 € Panna cotta with preserved fruits / Panna cotta mit eingemachtem Obst
- Bunet, salsa alle pere e amaretto morbido 7 € Chocolate almond pudding with pear cream and soft amaretto biscuit / Schoko-Mandelpudding mit Birnencreme und weichem Amarettokeks
- Tiramisù 7 €
- Torta di nocciole, mousse al cioccolato al latte e crema fredda allo zabaione 7 € Hazelnut cake with milk chocolate mousse and zabaione sauce / Haselnusskuchen mit Milchschokoladenmousse und Zabaionecreme
- Meringata con gelato, cioccolato e fragole 7 € "Meringata" meringue, ice cream, chocolate and strawberries / " Meringata" Baiser, Eiscreme, Schokolade und Erdbeeren
- Gelato al fiordilatte con la nostra frutta in composta 7 € Milk ice cream with our homemade jam / Sahneeis mit unserer hausgemachten Marmelade
- Gelato al fiordilatte affogato al caffè 7 € Milk ice cream with meringue and hot coffee / Sahneeis mit Baiser und heißem Kaffee
-
Menu degustazione
- Uovo morbido con asparagi e fonduta di parmigiano /Tajarin al ragù di coniglio e basilico/Arrosto di vitella cotto morbido con purea all'olio extravergine/ Gelato al fiordilatte con la nostra frutta in composta 45 €
-
Altro
- Acqua microfiltrata 1l 1 €
- Acqua in bottiglia 0,75l 3 €
- Coperto 3 €
- Diritto di tappo a bottiglia 30 €